gorem
nechcem rypat, ale nebolo v originale (anglictine) 'definitely' co by sa malo skor prelozit ako 'jednoznacne'/'rozhodne'? bo 'definitivne' vyznieva v tomto kontexte divne :/
definitivne zly preklad ;-)
Je to dobre, co stresujete :)
nechcem rypat, ale nebolo v originale (anglictine) 'definitely' co by sa malo skor prelozit ako 'jednoznacne'/'rozhodne'?
bo 'definitivne' vyznieva v tomto kontexte divne :/
definitivne zly preklad ;-)
Je to dobre, co stresujete :)